
천둥 소리에 번개같은 인생
A life like lightning in the sound of thunder ..
윤향,
潤香, Yunhyang
대지위에 하얀 꽃송이 들
햇빛 창으로 들어온다
추위 들판에 퍼진다네
꽁꽁 싸매고 걷는걸음
동장군에 사라진 얼굴 들
매마른 언덕넘어 가는
사람들이 하나셋넷 모여
약속이나 한것처럼 총총
발길돌려 가슨세월에
이만치에 서서 바라본다
시대를 풍미한 아리따운 녀자
저만치 안녕히란 말없이 간다
한겨울 싸늘한 바람에 꽃송이
자분자분 내려놓는 섹시 요정
농염히 익은사람들이 사라진
겨울바람 하얀깃털로 대변신
살아서 사랑받고 원없이살다
우리모두 허망한 산길 오르며
내친길 쉬임없이 오르며 갈길
살아 있을때 미련없이 살지니
창밖 눈송이 즈려밟고 청푸른
소나무길 푸른정기에 외진길
넋을태울때 살아있음이 좋타
생사 종이한장 태우고 가는자
고개마루에선 무개가 가볍지
바람에 흔들리며 살아 왔엇도
뜻한바 다못풀고 손을 펼친손
He who burns a single piece of paper, the life and death of a person,
At the top of the hill, the weight is light,
Though I have lived, swaying in the wind,
Hands that stretch out, unable to fully express their intentions
이한몸 불태움 천둥소리 에
지나가는 바람 소리가 화답
자연 속으로 사라진 사람들
People who disappeared into nature
A life like lightning in the sound of thunder ..
윤향,
潤香, Yunhyang
White flowers bloom on the ground
Sunlight streams in through the window,
and spreads across the cold fields. Footsteps wrapped tightly,
walking. Faces disappearing in the winter general.
Crossing the dry hills,
people gather, one by one, three by four.
They hurry, as if they had made a promise.
In the years that have passed,
they turn back. Standing here,
I watch.
A beautiful woman who captivated the times. Far away,
she passes without a word of goodbye.
In the chilly midwinter wind,
flowers bud. A sexy fairy gently lets go.
The lusciously ripe people have disappeared.
The winter wind transforms into white feathers.
Alive, loved, and living without regrets.
We all climb the empty mountain path.
Climb the path we've been abandoned, without rest.
While we're alive,
let's live without regret.Outside the window,
snowflakes crunch against the blue.
A pine path. A lonely path filled with green energy.
It's good to be alive when we burn our souls.
`
He who burns a single piece of paper, the life and death of a person,
At the top of the hill, the weight is light,
Though I have lived, swaying in the wind,
Hands that stretch out, unable to fully express their intentions
This body burns and the sound of thunder...
The sound of the passing wind is the answer
Many people have disappeared into nature.
. 포토그래피' BB, 브리짓 바르도
. 2026 01-02 p 12:42 生
윤향봇
대지위에 하얀 꽃송이들 가고
땅위에 하얀꽃 송이가 핍니다
자연속으로 사라진 사람들 많ㄷ, ㅡ
'인문學' 카테고리의 다른 글
| 철학의神 니체.윤향潤香,YH (7) | 2025.08.25 |
|---|---|
| 큰언니 막내딸 땡삐. 윤향潤香,YH (1) | 2025.05.30 |
| 김지하 소묘를 화폭에. 윤향潤香,YH (3) | 2025.04.28 |
| 한시절 꿈같은것.윤향潤香,YH (1) | 2025.02.10 |
| 알랭 들롱Alain Delon. 윤향潤香,YH (1) | 2024.08.19 |